• Thanks for stopping by. Logging in to a registered account will remove all generic ads. Please reach out with any questions or concerns.

CSST dans les Forces ou l'équivalent ?

Sauf les personnes exclues des normes du travail québécoises ...

(Je rajoute ça parce que je travaille en transport depuis mai, et j'ai été surprise d'apprendre que les NTQ ne s'appliquaient pas...)

-Le travailleur autonome au sens de la Loi sur les normes du travail

-Les employés du gouvernement fédéral et de ses sociétés

-Les employés des Forces armées canadiennes

-Les employés des entreprises assujetties au Code canadien du travail :

a) services internationaux et interprovinciaux :
transport routier, chemin de fer, transport maritime et fluvial et services connexes,
réseaux de téléphone, de câble et de télégraphe, pipelines
transbordeurs, tunnels et ponts
b) radiodiffusion et télédiffusion y compris la câblodistribution sauf Télé-Québec
c) transport aérien, aéronefs et aéroports
d) les banques
e) les élévateurs à grain
f) l’extraction et la transformation de l’uranium

-L’employé qui travaille à la fois au Québec et hors Québec pour un employeur qui n’a ni résidence, ni domicile, ni entreprise, ni siège, ni bureau au Québec

-L’employé qui travaille uniquement hors Québec, mais qui est domicilié ou qui réside au Québec, pour un employeur qui n’a ni résidence, ni domicile, ni entreprise, si siège, ni bureau au Québec

-L’employé d’une ambassade ou d’un consulat situé au Québec

-Le bénéficiaire visé par la Loi sur la santé et les services sociaux pour les autochtones cris, qui travaille en vue de sa rééducation physique, mentale ou sociale dans un CLSC, un CSS, un centre hospitalier, ou un centre d'accueil (Règlement sur l'exclusion des établissements visés à l'article 90 de la Loi sur les normes du travail)

-Le professionnel de la santé (art. 19 de la Loi sur l’assurance maladie)

-La personne qui exécute des travaux compensatoires (art. 340 du Code de procédure pénale)

-La personne incarcérée (art. 202 de la Loi sur le système correctionnel)

-La personne qui travaille dans le cadre d'une mesure ou d'un programme d'aide à l'emploi (art.11 de la Loi sur l'aide aux personnes et aux familles et art. 6 du Règlement sur l'aide aux personnes et aux familles)
 
For all reservists, make sure you apply to the CSST within 6 month of your injury, CF Related, and you report it to your supervisor. Get the CSST form and have your civilian or MO fill it out, then the unit will get pressure from the CSST to complete their part. Units have a tendency to not put any "effort" on this or don't know at all this policy.

If your unit is not moving, make sure to document your attempts to have your unit initiate a CSST claim. Get J1 Enq Mil to put pressure. If you don't do that and 6 months passes you might have problems getting your CSST. If you passed your 6 months delay send all your attempts, emails and it will help waive the 6 months. If you can get the CF to do a letter stating that they did not act promptly that would be great.

IF you have any problems getting the CF to act promptly you can also contact the Human Resources and Skills Development Canada Direction Travaille and ask for Bernadette Syverin.
 
From: Sylvain Chartrand []
Sent: November-19-10 4:30 AM
To: 'Mackay.P@parl.gc.ca'; 'Walter.Natynczyk@forces.gc.ca'; 'Andrew.smith@forces.gc.ca'; 'alain.tremblay@forces.gc.ca'; 'ken.watkin@forces.gc.ca'; 'genevieve.bernachez@forces.gc.ca'; 'holly.macdougall@forces.gc.ca'; 'dominic.mcalea@forces.gc.ca'; 'blaise.cathcart@forces.gc.ca'; 'jean-marie.dugas@forces.gc.ca'; 'gary.obrian@forces.gc.ca'; 'kevin.moher@forces.gc.ca'; 'Gagnon.mcc@forces.gc.ca'; 'guy.thibault@forces.gc.ca'; 'david.belovich@forces.gc.ca'; 'david.kettle@forces.gc.ca'; 'karol.wenek@forces.gc.ca'; 'mario.dutil@forces.gc.ca'; 'angus.watt@forces.gc.ca'; 'melanie.chapman@forces.gc.ca'; 'pierre.daigle@forces.gc.ca'; 'richard.cohen@forces.gc.ca'; 'andrew.currie@forces.gc.ca'; 'john.Macdonell@forces.gc.ca'; 'michael.cope@forces.gc.ca'; 'laurie.hawn@forces.gc.ca'; 'denis.rouleau@forces.gc.ca'; 'christian.barabe@forces.gc.ca'; 'sylvie.chateauvert@forces.gc.ca'; 'joyce.burghardt@forces.gc.ca'; 'guy.maillet@forces.gc.ca'; 'john.spearing@forces.gc.ca'; 'Andrew.leslie2@forces.gc.ca'; 'andrew.leslie@forces.gc.ca'; 'ian.poulter@forces.gc.ca'; 'Harper.S@parl.gc.ca'; 'Finley.D@parl.gc.ca'; 'gosselin.helene@labour-travail.gc.ca'; 'mike.fraser@hrsdc-rhdcc.gc.ca'; 'carmelita.olivotto@hrsdc-rhdcc.gc.ca'; 'mariejosee.therrien@hrsdc-rhdcc.gc.ca'

Cc: OSISS MARIANE.LEBEAU@forces.gc.ca; OSISS QC2 peersupportval@aol.com; OSISS QC3 peersupportque@aol.com; stoffp0@parl.gc.ca; Mr P Stoffer; OSISS peersupportgat1@aol.com; Engel, Shirlee (Ottawa News); AC MICHEL.ESTEY@forces.gc.ca; AC GeraldJean; 'Sylvain Chartrand'; 'DucepG@parl.gc.ca'; 'lafram0@parl.gc.ca'; 'Laframboise.M@parl.gc.ca'; Media Hils Time (news@hilltimes.com); Media newsroom@herald.ca; 'psimons@edmontonjournal.com'; Media caroline de la Motte; Media CTV; MEDIA Le Droit Paul Gaboury ; Media Nationalpost; 'PDOWNE@SEN.PARL.GC.CA'; 'Jack Layton MP NDP'; 'Kirsty Duncan'; 'letters@cbc.ca'; 'Guy.Parent@ombudsman-veterans.gc.ca'; 'martineau@journalmtl.com'; 'karine.champagne@tva.ca'; 'denis.levesque@tva.ca'

Subject: CSST for Reserve QUEBEC ONLY - La CSST pour la RESERVE QUEBEC Seulement - Workers Board Compensation for ALL of CANADA (MEDIA: First to contact me has the exclusivity - Premier a me contacte aurons l'exclusivité)

WITH ALL DUE RESPECT – AVEC TOUT LE RESPECT

Honourable Peter McKay & Chief of Defence Staff – Gen Natynczyk, Chief Military Personnel – Radm Smith, GCmdt SQFT – Lt Gen Tramblay, JAG – BGen Ken Wakin.

CC: PM – Hon S Harper, A/DJAG/Ops, Director Military Prosecution, DJAG RS Ottawa, DJAG/MJAL, Director Defence Counsel Services, Director General Land Reserve/COS Land Reserve, Director Land Personnel Management/G1, J1 End Mil, Asst CLS, Director General Compensation and Benefits, Chaplain General, Director General Military Personnel, CMJ, Chief of the Air Staff, A/Director of Investigation, DND Ombudsman, Senior Defence Advisor, EA MND, MND Chief of Staff,
Sr Military Assistant MND, MND Parliamentary Secretary House of Commons, VCDS, COS VCDS, Director of General Safety, Director Grievances – Compensation and Benefits, Director General CFGA, Canadian Special Operation Forces Command, CLS, Chief of Staff Land Operation

CC: Minister of Human Resources and Skills Development, Ministre des Ressources humaines et du Développement des compétences (la Loi sur l’indemnisation des agents de l’État - Government Employees' Compensation Act), Human Resources and Skills Development Canada Deputy Minister of Labour, Sous-ministre,  Chief of Staff, Chef de Cabinet,  Director, Intergovernmental Relations and Special Projects Human Resources and Skills Development Canada, Directrice, Relations intergouvernementales et projets spéciaux Ressources humaines et Développement des compétences Canada, A/Manager Human Resources and Skills Development Canada, Gestionnaire int Ressources humaines et Développement des compétences Canada Relations intergouvernementales

SVP : Human Resources and Skills Development - Ressources humaines et du Développement des compétences : pass this information to the head of the CSST, SVP passer cette information au dirigent de la CSST.

CC: Parents Mr Gerard Chartrand / Francine Girard at Common Law Partner Mme Manon Renauld, Parent Mr Gerard Chartrand / Francine Girard et conjoint de fait Mme Manon Renauld . NE VOUS GENNER PAS POUR LEUR PARTLEZ DANS LE CASQUE

ENGLISH/FRENCH

ENGLISH

Please do the Honourable thing, MND/CDS/CMP and get in contact with all RESERVE with injury, past, and correct the error of the CF. Of course ALL current injured RESERVE must be told about the CSST. A third case is coming your way. The CSST is not happy and you are aware of this, me too and I know things that you are not aware but you will shortly from the CSST. I say again, I am very much willing to help the CMP arrive to understand the particularities and specificity of the RESERVE, the CF are not grasping this.

Within one week, Hon. Peter McKay, I will be calling you on this, 613-992-6022 or 613-996-3100. You did the honourable thing for the salary discrimination for the RESERVE when injured (had to do a hunger strike, hospitalization, for the CF to take action), why not do the correct thing for the CSST.

FRENCH

SVP faite la chose Honorable, MDN/CEMD/CPM et rentrée en contact avec tout RESERVISTE avec une blessure du passer, et corriger l’erreur des FC. Bien sure tout RESERVISTE présent doit être informer de la CSST. La CSST n’es pas très content et vous être au courant et moi aussi et je connais des chose que vous n’être pas au courant mais vous aller l’être bientôt par la CSST. Je redit, Je suis intéresser a aider le CPM pour arriver a ce que vous comprenez les particularité et spécificités de la RESERVE, car les FC ne comprenne pas.

D’ici une semaine Hon Peter McKay, je vais vous appeler. Vous avez fait la chose honorable concernant la discrimination salarial pour les RESERVSTE blesser, cela a quand même pris une grève de la faim, hospitalisation, pour faire bouger les chose et que les FC prenne action, pourquoi ne pas faire la chose for la CSST.

Mr Gille Ducepe/ Mr Mario Laframboise/ Mr Peter Stoffer, SVP M’aider a avoir un rendez-vous avec le Ministre de la defance National. Please help me get a RV with the Minister of National Defence. If you cant accomplish this then, Mr Peter Stoffer, please take over. Si vous ne pouvez acomplir cela, Mr Peter Stoffer, SVP prendre la releve.


FOR THOSE ON BCC: WIDE DISTRIBUTION POUR CEUX EN COPIE DE COURTOISIE: LARGE DISTRIBUTION.......For those who will be posting on their respective web site, I ask that you post the integral of this email, including all of the email addresses. Pour ceux qui vont afficher cela sur leur site web, afficher l’intégrale de ce courrielle.

As members of the reserve you are entitled to the CSST equivalent to the workers Board Compensation. The CF acknowledges that they did not comply with the CSST law. I will advocate for you, just contact me. I got my CSST four years after my injury. Normally you need to apply before six months from the start of your injury. JAG and the CSST lawyers had eye to eye discussions. The CF LOST. Every six months I will be faxing this, CF CSST procedure,  to ALL RESERVE Units in Quebec. The CSST law overrides the National Defence Act.

En tant que membre de la réserve vous avez droit a la CSST, Les FC ont admit ne pas avoir fait leur job et contrevenue a la lois de la CSST. Je vais vous représenté au autorité des FC, fait juste m’écrire. J’ai eu ma CSST âpres quatre ans, même si il faut faire la demande avant 6 mois de la date de la blessure. Les JAG et avocat de la CSST ce sont parler dans le blanc des yeux et les FC on perdue. A tout les 6 mois je vais faxer, procédure FC CSST, a TOUT les unité de RESERVE du Québec. La lois sur la CSST et plus puissant que la lois sur la défense national.

(MEDIA): First to contact me has the exclusivity. Les premier a me contacter auron l’exclusivite.


Cpl (Ret) Sylvain Chartrand CD
A proud reservist who was at war with DND/CF and fought for his rights, for all other reservists, and made DND/CF change
UNFICYP 90 Roto 54
UNPROFOR 93 Roto 1
 
Good French grammar would help imho....  Espescially sending an email to all the big wigs.
 
SupersonicMax said:
Good French grammar would help imho....  Espescially sending an email to all the big wigs.

The English part was not much better. Looks like something my 14-year old would send me from her phone.
 
To all reserve who were injured on Duty, SDA. The CF had the obligation to inform you that you could have gone to the Commission de la santé et de la sécurité du travail (CSST). Our right to obtain the CSST dates back since 1993.

Jusqu’en 1992, les réservistes n’étaient pas assujettis à la Loi sur l’indemnisation des agents de l’état (LIAÉ) car on les incluait dans l’article 3(1) : ‘’La présente loi ne s’applique pas aux membres de la force régulière des Forces canadiennes ou de la Gendarmerie royale du Canada’’. Cette interprétation fut modifiée en 1992 suite à une réclamation d’un membre de la réserve qui a fait des représentations à l’effet qu’il était assujetti à la LIAÉ. Bien que la réclamation ait été refusée en première instance, le Bureau de Révision Paritaire (BRP) de la CSST acceptait la réclamation suite à la contestation du membre de la réserve. En 1993, Travail Canada (maintenant Ressources humaines et développement des Compétences Canada – RHDCC) a obtenu une opinion légale à l’effet que les membres de la réserve sont couverts sous la définition ‘’employé’’  en vertu de l’article 2(a) de la LIAÉ.

Should you have had a serious injury, left the CF 3B, you are retroactively entitled to the CSST, even if its back in 1993. This compensation is above your VAC Pension.  The CF have acknowledge their error and are committed in providing you assistance. They can if necessary write you a letter of the error they did and this will help with the CSST.

You can contact me and I will direct you in the right direction.
 
any problems with a unit not following the regulation just pop this email in their face...

From: dnd_mdn@forces.gc.ca [mailto:dnd_mdn@forces.gc.ca]
Sent: January-11-11 9:48 AM
To:
Cc: CIMS_OPER@pm.gc.ca
Subject: RE: ** Reservists get short-changed ** Wounded warriors (Afghanistan veterans injured in combat face more battles at home)

Dear Corporal Chartrand:

Thank you for your correspondence of November 19 and 30, 2010, concerning the Commission de la santé et de la sécurité au travail (CSST) for reservists in Quebec and Reserve Force Compensation for injured Canadian Forces (CF) reservists.

The Government Employees Compensation Act (GECA) provides benefits for all employees of the federal government except members of the Regular Force of the CF and the Royal Canadian Mounted Police. The objective of GECA is to provide compensation for loss of earnings, medical care, or other related benefits to federal employees, including CF reservists, who are injured in the course of their employment or become disabled by reason of an industrial disease due to the nature of the employment. GECA is administered through Human Resources and Skills Development Canada, in conjunction with provincial workers’ compensation programs. The benefits are provided at the same rate and under the same conditions as the provincial workers’ compensation laws. For federal employees working within the province of Quebec, GECA is administered through CSST.
GECA/CSST requests that the Reserve Force member’s Commanding Officer (the employer) initiate the claim under GECA/CSST. When the Commanding Officer is made aware of a reservist injured in the performance of duty, he or she is then required to complete the appropriate provincial Employer’s Report of Accidental Injury/Disease form and forward it to one of the regional offices of GECA/CSST.

Commanding Officers are advised in the instructions of Department of National Defence DND 2398 (the form to apply for injury compensation under Compensation and Benefit Instruction CBI 210.72) that it is their responsibility to ensure that the injured or ill member has been provided with all the information required to make an informed decision with regard to the application under GECA/CSST.

As the benefits under GECA and the Reserve Force Compensation, paid under CBI 210.72, are interrelated and paid from federal sources, care must be exercised to ensure that members do not receive duplicate benefits for an injury or disability. In recent months, it has become apparent that the relationship between the administration of CSST and Reserve Force Compensation will require clarification, and the CF is actively engaged in pursuing this discussion.

I trust that the information I have provided is helpful, and thank you again for writing. I would also like to take this opportunity to thank you for your service in defence of Canada.

Sincerely,

Peter MacKay
Minister of National Defence
c.c.    Office of the Prime Minister
 
Loi sur les accidents du travail et les maladies professionnelles

http://www2.publicationsduquebec.gouv.qc.ca/dynamicSearch/telecharge.php?type=2&file=/A_3_001/A3_001.html

199. Le médecin qui, le premier, prend charge d'un travailleur victime d'une lésion professionnelle doit remettre sans délai à celui-ci, sur le formulaire prescrit par la Commission, une attestation comportant le diagnostic et:

1° s'il prévoit que la lésion professionnelle du travailleur sera consolidée dans les 14 jours complets suivant la date où il est devenu incapable d'exercer son emploi en raison de sa lésion, la date prévisible de consolidation de cette lésion; ou

2° s'il prévoit que la lésion professionnelle du travailleur sera consolidée plus de 14 jours complets après la date où il est devenu incapable d'exercer son emploi en raison de sa lésion, la période prévisible de consolidation de cette lésion.

Choix du médecin.
Cependant, si le travailleur n'est pas en mesure de choisir le médecin qui, le premier, en prend charge, il peut, aussitôt qu'il est en mesure de le faire, choisir un autre médecin qui en aura charge et qui doit alors, à la demande du travailleur, lui remettre l'attestation prévue par le premier alinéa.

1985, c. 6, a. 199.

Rapport sommaire.
200. Dans le cas prévu par le paragraphe 2° du premier alinéa de l'article 199, le médecin qui a charge du travailleur doit de plus expédier à la Commission, dans les six jours de son premier examen, sur le formulaire qu'elle prescrit, un rapport sommaire comportant notamment:

1° la date de l'accident du travail;

2° le diagnostic principal et les renseignements complémentaires pertinents;

3° la période prévisible de consolidation de la lésion professionnelle;

4° le fait que le travailleur est en attente de traitements de physiothérapie ou d'ergothérapie ou en attente d'hospitalisation ou le fait qu'il reçoit de tels traitements ou qu'il est hospitalisé;

5° dans la mesure où il peut se prononcer à cet égard, la possibilité que des séquelles permanentes subsistent.

Rapport sommaire.
Il en est de même pour tout médecin qui en aura charge subséquemment.

1985, c. 6, a. 200.
 
Got to love access to information, can't wait to get a hold of these briefing notes.


From: Smith RAdm AM@CMP@Ottawa-Hull
To: Blais Col GJ@CMP DCSM@Ottawa-Huli
Sent: Fri Dec 10 17:01:37 2010
Subject: FW: Manquement flagrant a la Loi sur la CSST du Ministere de la Defense national et les Forces canadiennes

DCSM,
In view of the continued, wide dist emails on the same subject, req you prepare a BN for MND detailing the situation and whether we have a systemic issue in play.

AMS
Andy Smith
Rear Admiral / Contre amiral
CMP/CPM
National Defence / Defense nationale
Ottawa, Canada
K1A OK2
Andrew.Smith@forces.gc.ca
613.996.1627
 
Do you really think posting someone's CF email address on a public forum is a good idea?    ???
 
CF email are of public property. Now with the email structure changes its even easier its  first.lastname@forces.gc.ca
 
From:
Sent: February-03-12 8:22 AM
To: smchartrand
Subject: CANFORGEN 024-12 - CMP - 021414Z FEB 12 - RESERVE FORCE - COMPENSATION DURING A PERIOD OF INJURY, DISEASE OR ILLNESS.htm
Sensitivity: Confidential

After the long wait and your continued efforts and lobbying - good news for Reservists and important info for their Commanding Officers
Thanks for bringing this to our attention and for your work to see this published!


CANFORGEN 024/12 CMP 012/12 021414Z FEB 12
RESERVE FORCE - COMPENSATION DURING A PERIOD OF INJURY, DISEASE OR ILLNESS
PROTECTED A
REFS: A. CBI 210. 72 - RESERVE FORCE COMPENSATION (RFC) DURING A PERIOD OF INJURY, DISEASE OR ILLNESS

B. GOVERNMENT EMPLOYEES COMPENSATION ACT (GECA)

C. DAOD 5018-2 – REPORT OF INJURIES AND EXPOSURE TO TOXIC SUBSTANCES
1. THE PURPOSE OF THIS CANFORGEN IS TO REMIND ALL COMMANDING OFFICERS (CO) OF THEIR OBLIGATIONS TO ADHERE TO ALL REPORTING REQUIREMENTS AND TO INFORM ALL INJURED OR ILL RESERVISTS OF THE ENTITLEMENTS AVAILABLE TO THEM WHEN THEY EXPERIENCE AN INJURY, DISEASE OR ILLNESS RELATED TO THEIR MILITARY SERVICE
2. REF A AUTHORIZES COMPENSATION TO CLASS A, B OR C RESERVISTS WHO SUFFER AN INJURY, DISEASE OR ILLNESS THAT IS ATTRIBUTABLE TO MILITARY SERVICE WHEN THE INJURY CONTINUES BEYOND THE PERIOD OF SERVICE IN WHICH IT OCCURRED
3. IN ORDER TO APPLY FOR COMPENSATION UNDER REF A, THE CO MUST ENSURE THAT FORM DND 2398 IS COMPLETED AND FORWARDED TO THE DIRECTOR CASUALTY SUPPORT MANAGEMENT THROUGH THE CHAIN OF COMMAND IN A TIMELY FASHION
4. INJURED RESERVISTS MAY ALTERNATIVELY BE ELIGIBLE TO RECEIVE COMPENSATION FOR THEIR INJURY, DISEASE OR ILLNESS THROUGH GECA AT REF B, WHICH IS ADMINISTERED BY THE PROVINCIAL WORKERS COMPENSATION BOARDS. THE OBJECTIVE OF REF B IS TO PROVIDE COMPENSATION FOR LOSS OF EARNINGS, MEDICAL CARE AND OTHER RELATED BENEFITS TO THOSE WHO ARE ELIGIBLE OWING TO INJURY BY AN ACCIDENT ARISING OUT OF AND IN THE COURSE OF EMPLOYMENT, OR DISABLED BY REASON OF AN INDUSTRIAL DISEASE OWING TO THE NATURE OF THE EMPLOYMENT
5. DURATION, TYPE AND LEVEL OF THE BENEFITS PROVIDED UNDER GECA VARY FROM PROVINCE TO PROVINCE. SOME OF THE BENEFITS THAT MAY BE AVAILABLE INCLUDE:
A. COMPENSATION FOR LOSS OF EARNINGS
B. MEDICAL, HOSPITAL AND RELATED SERVICES
C. REHABILITATION SERVICES
D. A LUMP-SUM PAYMENT OR PENSION IF THE RESERVIST IS PERMANENTLY DISABLED, AND
E. LONG-TERM BENEFITS EXTENDING AFTER RELEASE FROM THE CF IF THE DISABILITY IS PERMANENT
6. COS ARE RESPONSIBLE FOR REPORTING TO HUMAN RESOURCES AND SOCIAL DEVELOPMENT CANADA WITHIN 3 DAYS ALL SERVICE-RELATED INJURIES SUSTAINED BY RESERVE FORCE PERSONNEL IN THEIR EMPLOY THAT REQUIRE MEDICAL ATTENTION OR RESULT IN LOST TIME. A CF 98 SHALL ALSO BE COMPLETED IAW REF C. COS MUST ALSO ENSURE THAT INFORMATION CONCERNING REFS A AND B IS PROVIDED TO ALL ILL OR INJURED RESERVISTS SO THAT AN INFORMED DECISION MAY BE MADE WITH REGARDS TO THEIR COMPENSATION. NOTE THAT ILL OR INJURED RESERVISTS RECEIVING GECA COMPENSATION BENEFITS CANNOT ALSO BE COMPENSATED UNDER THE RFC FOR THE SAME ILLNESS OR INJURY
7. RESERVE FORCE MEMBERS WITH A SERVICE-RELATED INJURY MAY ALSO QUALIFY FOR BENEFITS FROM VETERANS AFFAIRS CANADA (VAC) PURSUANT TO THE PENSION ACT OR THE CANADIAN FORCES MEMBERS AND VETERANS RE-ESTABLISHMENT AND COMPENSATION ACT. IF THE RESERVE FORCE MEMBER IS IN RECEIPT OF BENEFITS AS A RESULT OF THE SERVICE-RELATED ILLNESS OR INJURY FROM A SOURCE SUCH AS GECA, THE AMOUNT OF THE COMPENSATION-RELATED BENEFITS THEY MAY BE ENTITLED TO FROM VAC FOR THE SAME INJURY OR ILLNESS WILL BE REDUCED. VAC REQUIRES THAT APPLICANTS REPORT WHETHER THEY ARE IN THE PROCESS OF APPLYING FOR, HAVE APPLIED FOR OR HAVE RECEIVED ADDITIONAL AMOUNTS WITH RESPECT TO THE SAME DISABILITY FOR WHICH THE APPLICATION IS BEING MADE. ANY COMPENSATION RECEIVED UNDER THE RFC FOR LOSS OF INCOME IS NOT DEDUCTED FROM A VAC DISABILITY PENSION OR DISABILITY AWARD
8. INSTRUCTIONS REGARDING DIVISION OF RESPONSIBILITIES AND REPORTING PROCEDURES FOR RESERVE FORCE PERSONNEL WHO ARE ATTACH POSTED OR ON TD WILL BE PROMULGATED SEPARATELY. FOR FURTHER INFO REGARDING REFS A AND B, PROVINCIAL WORKERS COMPENSATION OR VAC BENEFITS, PLEASE VISIT THE FOLLOWING WEB SITES:

HTTP://CMP-CPM.FORCES.MIL.CA/ DGCB/CBI/ENGRAPH/CBI(UNDERSCORE)CHAPTER-210(UNDERSCORE) E.ASP(QUESTION MARK)SIDESECTION(EQUAL SIGN)6(AND SIGN)

HTTP://WWW.HRSDC.GC.CA/ENG/LABOUR/WORKERS(UNDERSCORE)COMPENSATION/IN DEX.SHTML

HTTP://WWW.HRSDC.GC.CA/ENG/LABOUR/PUBLICATIONS/WORKERS(UNDERSCORE)CO MPENSATION/GECA(UNDERSCORE)EMPLOYER/PAGE04.SHTML

HTTP://WWW.CCOHS.CA/OSHANSWERS/(QUESTION MARK)INFORMATION/WCB(UNDERSCORE)CANADA.HTML

HTTP://WWW.VETERANS.GC.CA/ENG/
9. SIGNED BY RADM A. SMITH, CMP

J.J. Bennett
Rear Admiral | Contre-amiral
Chief Reserves and Cadets | Chef Réserves et Cadets
Vice Chief of the Defence Staff | Vice-chef d'état-major de la Défense
National Defence | Défense nationale
Ottawa, Canada K1A 0K2
Jennifer.Bennett@forces.gc.ca
Telephone | Téléphone
Facsimile | Télécopieur
Government of Canada | Gouvernement du Canada


---------------------

CANFORGEN 024/12 CMP 012/12 021414Z FEB 12
FORCE DE RESERVE - INDEMNITE PENDANT UNE PERIODE DE BLESSURE OU DE MALADIE
PROTECTED A
REF : A. DRAS 210. 72 – FORCE DE RESERVE – INDEMNITE (FRI) PENDANT UNE PERIODE DE BLESSURE OU DE MALADIE

B. LOI SUR L INDEMNISATION DES AGENTS DE L ETAT (LIAE)

C. DOAD 5018-2 - RAPPORT EN CAS DE BLESSURES ET D EXPOSITION A DES SUBSTANCES TOXIQUES
1. LE PRESENT CANFORGEN A POUR BUT DE RAPPELER A TOUS LES COMMANDANTS (CMDT) LEUR OBLIGATION DE SE CONFORMER A TOUTES LES EXIGENCES EN MATIERE DE RAPPORT ET D INFORMER TOUS LES RESERVISTES BLESSES ET MALADES DE LEURS DROITS LORSQU ILS ONT UNE BLESSURE, UNE AFFECTION OU UNE MALADIE LIEE A LEUR SERVICE MILITAIRE
2. LA REFERENCE A AUTORISE L INDEMNISATION DES RESERVISTES DE CLASSE A, B OU C SOUFFRANT D UNE BLESSURE, D UNE AFFECTION OU D UNE MALADIE QUI EST ATTRIBUABLE AU SERVICE MILITAIRE, LORSQUE CELLE-CI CONTINUE AU- DELA DE LA PERIODE DE SERVICE AU COURS DE LAQUELLE ELLE EST SURVENUE
3. POUR FAIRE UNE DEMANDE D INDEMNISATION EN VERTU DE LA REF A, LE CMDT DOIT S ASSURER QUE LE FORMULAIRE DND 2398 EST BIEN REMPLI ET ENVOYE AU DIRECTEUR - GESTION DU SOUTIEN AUX BLESSES PAR LE BIAIS DE LA CHAINE DE COMMANDEMENT EN TEMPS OPPORTUN
4. LES RESERVISTES BLESSES PEUVENT AUSSI ETRE ADMISSIBLES A UNE INDEMNISATION POUR LEUR BLESSURE, AFFECTION OU MALADIE PAR LE BIAIS DE LA LIAE A LA REF B, LAQUELLE EST ADMINISTREE PAR LES COMMISSIONS PROVINCIALES DES ACCIDENTS DU TRAVAIL. L OBJECTIF DE LA REF B EST DE FOURNIR UNE INDEMNISATION POUR LA PERTE DES REVENUS, DES SOINS MEDICAUX ET D AUTRES PRESTATIONS CONNEXES A CEUX QUI Y SONT ADMISSIBLES EN RAISON D UNE BLESSURE DECOULANT D UN ACCIDENT DE TRAVAIL PENDANT LA PERIODE D EMPLOI OU D UNE INVALIDITE CAUSEE PAR UNE MALADIE PROFESSIONNELLE DUE A LA NATURE DE L EMPLOI
5. LA DUREE, LE GENRE ET LE DEGRE DES PRESTATIONS OFFERTES EN VERTU DE LA LIAE VARIENT SELON LA PROVINCE. VOICI CERTAINES DES PRESTATIONS QUI PEUVENT ETRE OFFERTES :
A. INDEMNISATION POUR LA PERTE DE REVENUS
B. SERVICES MEDICAUX ET HOSPITALIERS ET SERVICES CONNEXES
C. SERVICES DE READAPTATION
D. VERSEMENT FORFAITAIRE OU PENSION SI LE RESERVISTE A UNE INVALIDITE PERMANENTE, ET
E. PRESTATIONS A LONG TERME SE PROLONGEANT APRES LA LIBERATION DES FC SI L INVALIDITE EST PERMANENTE
6. LES CMDT ONT LA RESPONSABILITE DE SIGNALER A RESSOURCES HUMAINES ET DEVELOPPEMENT DES COMPETENCES CANADA TOUTE BLESSURE ATTRIBUABLE AU SERVICE MILITAIRE D UN RESERVISTE DANS LEUR EMPLOI QUI NECESSITE UNE ATTENTION MEDICALE OU CAUSE UNE PERTE DE TEMPS, DANS UN DELAI DE TROIS JOURS. UN CF 98 DOIT AUSSI ETRE REMPLI CONFORMEMENT A LA REF C. LES CMDT DOIVENT AUSSI VEILLER A CE QUE L INFORMATION CONCERNANT LES REFERENCES A ET B SOIT FOURNIE A TOUS LES RESERVISTES MALADES OU BLESSES DE SORTE QU ILS PUISSENT PRENDRE UNE DECISION ECLAIREE CONCERNANT LEUR INDEMNISATION. IL EST A SOULIGNER QUE TOUS LES RESERVISTES MALADES OU BLESSES QUI RECOIVENT UNE INDEMNISATION EN VERTU DE LA LIAE NE PEUVENT ETRE INDEMNISES PAR LA FRI POUR LA MEME MALADIE OU BLESSURE
7. LES MILITAIRES DE LA FORCE DE RESERVE DONT LA BLESSURE EST ATTRIBUABLE AU SERVICE PEUVENT AUSSI ETRE ADMISSIBLES A DES PRESTATIONS D ANCIENS COMBATTANTS CANADA (ACC) EN VERTU DE LA LOI DES PENSIONS OU LA LOI SUR LES MESURES DE REINSERTION ET D INDEMNISATION DES MILITAIRES ET VETERANS DES FORCES CANADIENNES. SI UN RESERVISTE RECOIT UNE INDEMNITE D UNE AUTRE SOURCE COMME LA LIAE EN RAISON D UNE BLESSURE OU MALADIE ATTRIBUABLE AU SERVICE, LE MONTANT DE L INDEMNITE OU DE LA PRESTATION QUI POURRA ETRE VERSEE AU RESERVISTE PAR ACC RELATIVEMENT A LA MEME BLESSURE OU MALADIE SERA REDUIT. ACC REQUIERT DES DEMANDEURS QU ILS PRECISENT S ILS SONT EN TRAIN DE FAIRE UNE DEMANDE, ONT DEJA FAIT UNE DEMANDE OU ONT RECU DES MONTANTS ADDITIONNELS EN RAPPORT A LA MEME INVALIDITE POUR LAQUELLE LA DEMANDE EST FAITE. TOUT VERSEMENT D INDEMNITE SOUS LA FRI POUR PERTE DE REVENU N EST PAS DEDUIT D UNE PENSION D INVALIDITE OU D UNE INDEMNITE D INVALIDITE D ACC
8. LES INSTRUCTIONS AU SUJET DE LA DIVISION DE RESPONSABILITES ET LA PROCEDURE DE PRESENTATION DES RAPPORTS POUR LES MILITAIRES DE LA FORCE DE RESERVE QUI SONT EN OU AFFECTATION TEMPORAIRE EN ST SERONT PUBLIES SEPAREMENT. POUR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LES REF A ET B, LES PRESTATIONS DES COMMISSIONS PROVINCIALES DES ACCIDENTS DU TRAVAIL OU LES PRESTATIONS D ACC, VEUILLEZ CONSULTER LES SITES WEB SUIVANTS :

HTTP://CMP-CPM.FORCES.MIL.CA/DGCB/CBI/FRGRAPH/CBI(TRAIT DE SOULIGNEMENT)CHAPTER-210(TRAIT DE SOULIGNEMENT)F.ASP(POINT DINTERROGATION)SIDESECTION(SIGNE EGAL)6(ESPERLUETTE)

HTTP://WWW.RHDCC.GC.CA/FRA/TRAVAIL/INDEMNISATION(TRAIT DE SOULIGNEMENT)TRAVAIL/INDEX.SHTML

HTTP://WWW.RHDCC.GC.CA/FRA/TRAVAIL/PUBLICATIONS/INDEMNISATION(TRAIT DE SOULIGNEMENT)TRAVAIL/LIAE(TRAIT DE SOULIGNEMENT)EMPLOYEUR/PAGE04.SHTML

HTTP://WWW.CCHST.CA/OSHANSWERS/(POINT DINTERROGATION)INFORMATION/WCB(TRAIT DE SOULIGNEMENT)CANADA.HTML

HTTP://WWW.VETERANS.GC.CA/FRA/
9. SIGNE PAR LE CAM A. SMITH, CPM

Lucille Boettger
Cdr/Capf
DCSM Issues Manager/D Gest SB Gestionnaire des enjeux
Lucille.Boettger@forces.gc.ca


 
From: Jennifer.Bennett
Sent: February-03-12 8:22 AM
To: smchartrand
Subject: CANFORGEN 024-12 - CMP - 021414Z FEB 12 - RESERVE FORCE - COMPENSATION DURING A PERIOD OF INJURY, DISEASE OR ILLNESS.htm
Sensitivity: Confidential

After the long wait and your continued efforts and lobbying - good news for Reservists and important info for their Commanding Officers
Thanks for bringing this to our attention and for your work to see this published!


CANFORGEN 024/12 CMP 012/12 021414Z FEB 12
RESERVE FORCE - COMPENSATION DURING A PERIOD OF INJURY, DISEASE OR ILLNESS
PROTECTED A
REFS: A. CBI 210. 72 - RESERVE FORCE COMPENSATION (RFC) DURING A PERIOD OF INJURY, DISEASE OR ILLNESS

B. GOVERNMENT EMPLOYEES COMPENSATION ACT (GECA)

C. DAOD 5018-2 – REPORT OF INJURIES AND EXPOSURE TO TOXIC SUBSTANCES
1. THE PURPOSE OF THIS CANFORGEN IS TO REMIND ALL COMMANDING OFFICERS (CO) OF THEIR OBLIGATIONS TO ADHERE TO ALL REPORTING REQUIREMENTS AND TO INFORM ALL INJURED OR ILL RESERVISTS OF THE ENTITLEMENTS AVAILABLE TO THEM WHEN THEY EXPERIENCE AN INJURY, DISEASE OR ILLNESS RELATED TO THEIR MILITARY SERVICE
2. REF A AUTHORIZES COMPENSATION TO CLASS A, B OR C RESERVISTS WHO SUFFER AN INJURY, DISEASE OR ILLNESS THAT IS ATTRIBUTABLE TO MILITARY SERVICE WHEN THE INJURY CONTINUES BEYOND THE PERIOD OF SERVICE IN WHICH IT OCCURRED
3. IN ORDER TO APPLY FOR COMPENSATION UNDER REF A, THE CO MUST ENSURE THAT FORM DND 2398 IS COMPLETED AND FORWARDED TO THE DIRECTOR CASUALTY SUPPORT MANAGEMENT THROUGH THE CHAIN OF COMMAND IN A TIMELY FASHION
4. INJURED RESERVISTS MAY ALTERNATIVELY BE ELIGIBLE TO RECEIVE COMPENSATION FOR THEIR INJURY, DISEASE OR ILLNESS THROUGH GECA AT REF B, WHICH IS ADMINISTERED BY THE PROVINCIAL WORKERS COMPENSATION BOARDS. THE OBJECTIVE OF REF B IS TO PROVIDE COMPENSATION FOR LOSS OF EARNINGS, MEDICAL CARE AND OTHER RELATED BENEFITS TO THOSE WHO ARE ELIGIBLE OWING TO INJURY BY AN ACCIDENT ARISING OUT OF AND IN THE COURSE OF EMPLOYMENT, OR DISABLED BY REASON OF AN INDUSTRIAL DISEASE OWING TO THE NATURE OF THE EMPLOYMENT
5. DURATION, TYPE AND LEVEL OF THE BENEFITS PROVIDED UNDER GECA VARY FROM PROVINCE TO PROVINCE. SOME OF THE BENEFITS THAT MAY BE AVAILABLE INCLUDE:
A. COMPENSATION FOR LOSS OF EARNINGS
B. MEDICAL, HOSPITAL AND RELATED SERVICES
C. REHABILITATION SERVICES
D. A LUMP-SUM PAYMENT OR PENSION IF THE RESERVIST IS PERMANENTLY DISABLED, AND
E. LONG-TERM BENEFITS EXTENDING AFTER RELEASE FROM THE CF IF THE DISABILITY IS PERMANENT
6. COS ARE RESPONSIBLE FOR REPORTING TO HUMAN RESOURCES AND SOCIAL DEVELOPMENT CANADA WITHIN 3 DAYS ALL SERVICE-RELATED INJURIES SUSTAINED BY RESERVE FORCE PERSONNEL IN THEIR EMPLOY THAT REQUIRE MEDICAL ATTENTION OR RESULT IN LOST TIME. A CF 98 SHALL ALSO BE COMPLETED IAW REF C. COS MUST ALSO ENSURE THAT INFORMATION CONCERNING REFS A AND B IS PROVIDED TO ALL ILL OR INJURED RESERVISTS SO THAT AN INFORMED DECISION MAY BE MADE WITH REGARDS TO THEIR COMPENSATION. NOTE THAT ILL OR INJURED RESERVISTS RECEIVING GECA COMPENSATION BENEFITS CANNOT ALSO BE COMPENSATED UNDER THE RFC FOR THE SAME ILLNESS OR INJURY
7. RESERVE FORCE MEMBERS WITH A SERVICE-RELATED INJURY MAY ALSO QUALIFY FOR BENEFITS FROM VETERANS AFFAIRS CANADA (VAC) PURSUANT TO THE PENSION ACT OR THE CANADIAN FORCES MEMBERS AND VETERANS RE-ESTABLISHMENT AND COMPENSATION ACT. IF THE RESERVE FORCE MEMBER IS IN RECEIPT OF BENEFITS AS A RESULT OF THE SERVICE-RELATED ILLNESS OR INJURY FROM A SOURCE SUCH AS GECA, THE AMOUNT OF THE COMPENSATION-RELATED BENEFITS THEY MAY BE ENTITLED TO FROM VAC FOR THE SAME INJURY OR ILLNESS WILL BE REDUCED. VAC REQUIRES THAT APPLICANTS REPORT WHETHER THEY ARE IN THE PROCESS OF APPLYING FOR, HAVE APPLIED FOR OR HAVE RECEIVED ADDITIONAL AMOUNTS WITH RESPECT TO THE SAME DISABILITY FOR WHICH THE APPLICATION IS BEING MADE. ANY COMPENSATION RECEIVED UNDER THE RFC FOR LOSS OF INCOME IS NOT DEDUCTED FROM A VAC DISABILITY PENSION OR DISABILITY AWARD
8. INSTRUCTIONS REGARDING DIVISION OF RESPONSIBILITIES AND REPORTING PROCEDURES FOR RESERVE FORCE PERSONNEL WHO ARE ATTACH POSTED OR ON TD WILL BE PROMULGATED SEPARATELY. FOR FURTHER INFO REGARDING REFS A AND B, PROVINCIAL WORKERS COMPENSATION OR VAC BENEFITS, PLEASE VISIT THE FOLLOWING WEB SITES:

HTTP://CMP-CPM.FORCES.MIL.CA/ DGCB/CBI/ENGRAPH/CBI(UNDERSCORE)CHAPTER-210(UNDERSCORE) E.ASP(QUESTION MARK)SIDESECTION(EQUAL SIGN)6(AND SIGN)

HTTP://WWW.HRSDC.GC.CA/ENG/LABOUR/WORKERS(UNDERSCORE)COMPENSATION/IN DEX.SHTML

HTTP://WWW.HRSDC.GC.CA/ENG/LABOUR/PUBLICATIONS/WORKERS(UNDERSCORE)CO MPENSATION/GECA(UNDERSCORE)EMPLOYER/PAGE04.SHTML

HTTP://WWW.CCOHS.CA/OSHANSWERS/(QUESTION MARK)INFORMATION/WCB(UNDERSCORE)CANADA.HTML

HTTP://WWW.VETERANS.GC.CA/ENG/
9. SIGNED BY RADM A. SMITH, CMP

J.J. Bennett
Rear Admiral | Contre-amiral
Chief Reserves and Cadets | Chef Réserves et Cadets
Vice Chief of the Defence Staff | Vice-chef d'état-major de la Défense
National Defence | Défense nationale
Ottawa, Canada K1A 0K2
Jennifer.Bennett
Telephone | Téléphone
Facsimile | Télécopieur
Government of Canada | Gouvernement du Canada
 
to help out in the case the CSST gives you any problems:


COMMISSION DES LÉSIONS PROFESSIONNELLES



Longueuil 5 février 2004

Région : Montérégie

Dossier : 200504-62-0302

Dossier CSST : 120825146

Commissaire : Me Ginette Godin

Membres : M. Gaston Turner, associations d’employeurs
Mme Pauline Ouellette, associations syndicales

______________________________________________________________________


Sucession de Jean-François Bélanger
Partie requérante

et

Réserviste QG SQFT

D.R.H.C. – Direction travail
Parties intéressées

et

Commission de la santé
et de la sécurité du travail
Partie intervenante

______________________________________________________________________

DÉCISION
______________________________________________________________________


[1] Le 26 février 2003, les parents du travailleur décédé, monsieur Jean-François Bélanger, déposent auprès de la Commission des lésions professionnelles une requête à l’encontre d’une décision de la Commission de la santé et de la sécurité du travail (la C.S.S.T.) rendue en révision administrative le 7 février 2003.
[2] La décision contestée déclare irrecevable la réclamation des parents de monsieur Jean-François Bélanger pour l’octroi d’une indemnité à la suite du décès de monsieur Bélanger.
[3] À l’audience tenue à Longueuil le 21 janvier 2004, la succession de monsieur Jean-François Bélanger est présente.  Les employeurs, Réserviste QG SQFT et D.R.H.C., direction travail sont absents.  La C.S.S.T. est présente et représentée.
L’OBJET DE LA REQUÊTE
[4] Les parents de monsieur Jean-François Bélanger demandent à la Commission des lésions professionnelles d’infirmer la décision de la C.S.S.T. rendue en révision administrative pour déclarer recevable leur réclamation pour une indemnité de décès.
LES FAITS
[5] Le 12 juin 1989, monsieur Jean-François Bélanger décède à la suite d’un accident alors qu’il effectue un travail dans le cadre d’un emploi de réserviste à temps partiel chez l'employeur.
[6] Le 22 octobre 2001, les parents de monsieur Bélanger produisent une réclamation à la C.S.S.T. pour l’octroi d’une indemnité de décès.
[7] Cette réclamation est déclarée irrecevable par la C.S.S.T. car produite à l’extérieur des délais prévus à la Loi sur les accidents du travail et les maladies professionnelles  (la loi).
[8] Lors de son témoignage devant la Commission des lésions professionnelles, madame Liette Matteau-Bélanger, mère de monsieur Bélanger, affirme s’être informée à trois reprises auprès de l'employeur pour savoir si elle pouvait produire une réclamation auprès de la C.S.S.T.  À chaque reprise, la réponse fut négative.
[9] Madame Matteau-Bélanger affirme également s’être informée auprès d’un autre employeur de monsieur Bélanger, lequel lui a dit de s’en remettre aux informations données par l'employeur visé par le présent litige.
[10] Comme madame Matteau-Bélanger avait suivi un cours de base en matière d’indemnisation de victimes d’accident du travail, elle a consulté les écrits qu’elle possédait pour comprendre que son fils n’était pas visé par la loi alors en vigueur car son fils était également étudiant et que le travail de réserviste à temps partiel était de juridiction fédérale.
[11] Ce n’est que le 12 octobre 2001, lors de l’écoute d’une émission télévisée qu’elle a pris connaissance de son droit.
[12] Le tribunal a pu visionner une copie de cette émission, laquelle démontrait que d’autres réservistes de l'employeur avaient été privés de droits prévus par la loi en raison de mauvaises informations de l'employeur.
L’AVIS DES MEMBRES
[13] La membre issue des associations syndicales est d’avis d’accueillir la requête des parents de monsieur Jean-François Bélanger car la preuve démontre que ceux-ci ont fait preuve de diligence et que leur défaut de respecter le délai prévu par la loi est attribuable à de mauvais renseignements donnés par l'employeur.
[14] Le membre issu des associations d'employeurs est d’avis de rejeter la requête des parents de monsieur Bélanger car ceux-ci n’ont démontré aucun motif raisonnable justifiant une prolongation du délai imposé par la loi pour produire une réclamation.
LES MOTIFS DE LA DÉCISION
[15] La Commission des lésions professionnelles doit se prononcer sur la recevabilité de la réclamation des parents de monsieur Jean-François Bélanger.
[16] L’article 270 de la loi, tel qu’en vigueur en 1989, se lit comme suit :
270. Le travailleur qui, en raison d'une lésion professionnelle, est incapable d'exercer son emploi pendant plus de 14 jours complets ou a subi une atteinte permanente à son intégrité physique ou psychique ou, s'il décède de cette lésion, le bénéficiaire, produit sa réclamation à la Commission, sur le formulaire qu'elle prescrit, dans les six mois de la lésion ou du décès, selon le cas.

L'employeur assiste le travailleur ou, le cas échéant, le bénéficiaire, dans la rédaction de sa réclamation et lui fournit les informations requises à cette fin.

Le travailleur ou, le cas échéant, le bénéficiaire, remet à l'employeur copie de ce formulaire dûment rempli et signé.
__________
1985, c. 6, a. 270.


[17] Les parents de monsieur Bélanger disposaient d’un délai de six mois à compter du décès de leur fils pour produire une réclamation à la C.S.S.T.  À la face même du dossier, ce délai fut transgressé.
[18] L’article 358.2 accorde à la C.S.S.T. le pouvoir de relever une personne de son défaut de respecter ce délai si un motif raisonnable est démontré.  Voici la teneur de cet article :
358.2. La Commission peut prolonger le délai prévu à l'article 358 ou relever une personne des conséquences de son défaut de le respecter, s'il est démontré que la demande de révision n'a pu être faite dans le délai prescrit pour un motif raisonnable.
__________
1997, c. 27, a. 15.


[19] Le tribunal considère que les motifs invoqués par les parents de monsieur Bélanger sont raisonnables et justifient l’application de l’article 358 précité.
[20] Au moment de son décès, monsieur Bélanger avait un triple statut, soit celui d’étudiant, de travailleur chez un employeur de juridiction provinciale et de réserviste à temps partiel chez un employeur de juridiction fédérale.
[21] Ce n’est qu’en raison d’une entente intervenue entre le Québec et le Canada, en vertu de l’article 170 de la Loi sur la santé et la sécurité du travail, que monsieur Bélanger pouvait être couvert par la Loi sur les accidents du travail et les maladies professionnelles.
[22] Une telle entente était alors en vigueur, ce qu’ignorait de toute évidence l'employeur qui a déclaré aux parents de monsieur Bélanger que ce dernier n’était pas couvert par la loi.
[23] Il appert que les parents de monsieur Bélanger ont fait preuve de diligence et qu’ils ont été induits en erreur par l'employeur, lequel était mieux outillé qu’eux pour connaître l’existence de l’entente en vertu de laquelle monsieur Bélanger était assujetti à la loi.
[24] Bien que nul ne soit censé ignorer la loi, les circonstances particulières du présent dossier justifient une exception à ce principe général car une étude plus approfondie que l’exige une simple lecture de la loi est nécessaire pour comprendre que monsieur Bélanger bénéficiait des droits prévus par la loi.
[25] Il ne fait aucun doute que monsieur Bélanger est décédé alors qu’il effectuait son travail de réserviste chez l'employeur.
PAR CES MOTIFS, LA COMMISSION DES LÉSIONS PROFESSIONNELLES :
ACCUEILLE la requête déposée le 26 février 2003 par la succession de monsieur Jean-François Bélanger;
DÉCLARE recevable la requête déposée par la succession de monsieur Jean-François Bélanger;
DÉCLARE que la succession de monsieur Jean-François Bélanger a droit à l’indemnité de décès prévue par l’article 110 de la Loi sur les accidents du travail et les maladies professionnelles.


__________________________________
Me Ginette Godin
Commissaire




Capitaine Steve Winters
Réserviste QG SQFT
Représentant de la partie requérante


Me André Breton
Panneton, Lessard
Représentant de la partie intervenante
 
-----Original Message-----
From: dnd_mdn@forces.gc.ca [mailto:dnd_mdn@forces.gc.ca]
Sent: March-01-13 8:21 AM
To: veteran_advocate@canadianveteransadvocacy.com
Subject: RE: Letter to the MND on the Declaration of Injury to Workers Board Compensation for the Reserves

Dear Corporal Chartrand:

Thank you for your correspondence of 29 November 2012 in which you were following up on concerns in your capacity as one of the Directors of Canadian Veterans Advocacy. Please accept my apology for this delay in responding.

You had previously contacted me about Canadian Forces Reserve Force members' access to Government Employees Compensation Act (GECA) benefits and wanted to bring to my attention possible shortcomings in the recent campaign to publicize these benefits across the Canadian Armed Forces. By way of illustration, you raised the case of a specific member who was apparently denied assistance with his application for GECA benefits by his Medical Officer and stated that this was only one example of what appears to be a more pervasive issue.

Providing care to the ill and injured can be complex because it involves several different organizations and a broad array of programs and benefits tailored to the needs of individuals. While this benefits Canadian Armed Forces members, it can be a challenge to ensure that all care providers, including Medical Officers, remain up to date regarding the details of all programs.

To this end, Canadian Forces Health Services (CFHS) distributed both an internal message and a Canadian Forces General Message (CANFORGEN) regarding GECA benefits and related support to eligible Reserve Force members. This information was also presented to all Base and Wing Surgeons at a recent Clinic Leadership Symposium and is now part of the Medical Officer training curriculum at the Canadian Forces Health Services Training Centre. Finally, GECA information was further disseminated through two newsletters circulated throughout the Medical Officer community.

In addition to internal CFHS education, a proactive Chain of Command and an informed Canadian Armed Forces membership are also important to ensuring that ill and injured Reserve Force members receive the support benefits to which they are entitled. To that end, CFHS is working with Director of Reserves and Cadets on other means of communication to maximize awareness and complement measures already taken, such as changes to the DND 2358 form mentioned in my 11 January 2011 correspondence to you.

With regard to Warrant Officer xxxxxxx situation, the Surgeon General's staff inform me that they have no record of his ever seeing a health care provider named Captain xxxxxx. In addition, Warrant Officer xxxxx last documented encounter with CFHS services was in November 2011, which pre-dates both the CANFORGEN and the CFHS internal message about the GECA program referred to above. However, staff will be contacting him to try to get additional information so that any gaps in services may be rectified.

I would like to express my appreciation to you and to Canadian Veterans Advocacy for communicating information about the GECA and other benefits to Reserve Force members and for the assistance you provide to those who encounter difficulty accessing them. Thank you for bringing your concerns to my attention and for your service to Canada.

Sincerely,

Peter MacKay
Minister of National Defence
 
Back
Top